Niki Lauda

Zo života slávnych športovcov je známe, že len máloktorý z nich je praktizujúcim, veriacim katolíkom. Nie je tomu inak ani v prípade nedávno zosnulého, bývalého rakúskeho šampióna Formuly1 a zároveň aj zakladateľa a súčasne i pilota vlastnej leteckej spoločnosti, Nikiho Laudu. Pred niekoľkými rokmi sa Niki stal aktívnym členom katolíckej cirkvi, podobne ako sa nedávno stal členom evanjelickej cirkvi terajší rakúsky prezident Van der Bellen. Dôležitú úlohu na aktívnom katolicizme Nikiho Laudu zohral jeden kňaz. Prinášam doslovný preklad článku z Kronen Zeitung, ktorý deň po pohrebe vo viedenskej katedrále napísal veľmi známy stĺpčekár a redaktor týchto novín – Michael Jeanne.

„Milý páter Michael!

Tvoj kostol sa nachádza na Farskom námestí vo Viedni-Heiligenstad. Je to vlastne len taký kostolíček. Pred niekoľkými rokmi si v ňom pokrstil dvojčatá Nikiho Laudu Maxa a Miu. Prešťastný otec novopokrstených detí mi vtedypovedal, že – ako je to o ňom známe – nemá skoro nič spoločné ani s Bohom, anis cirkvou, ani s vierou, či farnosťou. ,Ale tento kňaz Michael je vraj čímsineobyčajným, že je to výnimočný človek.‘ Plný entuziazmu mi vtedy Niki povedal, že,Kňazstvo je Tvojím druhým, oveľa neskorším povolaním.‘ Hovoril o Tebe, že žiješ ako ,divoký pes‘, že si bol ženatý a že máš dve deti. Povedal, že hovoriť s Tebou – tak celkomodlišným pastierom duší – o živote, hriechu, smrti alebo o tom, čo bude, ažčlovek zomrie, že hovoriť s Tebou o Bohu, bolo fascinujúce. Povedal, že si na prvom miestečlovekom a až potom kňazom. Že si ,obohatením‘ pre ľudí. A na záver Niki Lauda dodal:,Tento kňaz nesie vinu na tom, že som sa po dlhej absencii znovu vrátil docirkvi. Kvôli nemu som sa stal znovu jej členom. Nie som síce žiadnymmimoriadne aktívnym katolíkom, ale aspoň takým malým…‘

Včera bolo Rakúsko a celý svet svedkom veľkolepého, perfektne zorganizovaného rozlúčenia sa s Nikim Laudom. Vystavenie rakvy a Requiem v Dóme sv. Štefana. Dojemné modlitby, srdcervúce príhovory. Prejav živého a silného katolicizmu.

Ďakujem Ti páter Michael…“

Denník Kronen Zeitung, 30. mája 2019, str. 26.
Komentár a preklad z nemčiny: Peter Žaloudek
Kontrola slovenčiny: Lucia Gvozdjáková